· 作者のパトリシア・ハイスミスもまた同性愛者で当時苦しい立場に置かれていた。映画解説者の淀川長治はこれを踏まえて映画版「太陽がいっぱい」をホモセクシャル映画と解説したらしい。
やはり同性愛者だったといわれる巨匠ヴィスコンティ監督と組んだ『若者のすべて』の貧しくも純粋な青年、『山猫』(63年、ランペドゥーサ ...
確かに1960年当時、難しい制約はあった。まだ同性愛描写を堂々と描くことのできない時代だったからね。フランスでは法的な規制もあったんだ。 原作者も驚いたんだよね、出来上がった映画を観て。 だって原作者のハイスミスは怒ってしまったんだよ。
『太陽がいっぱい』に登場したトム・リプリーの物語は、のちにシリーズ化された。 1963年からはヨーロッパへ移り住み、以後はアメリカを舞台とする作品を執筆する際には、アメリカの友人から当地の風俗についての情報を集めていた [3] 。
巻末の解説は、『太陽がいっぱい』では同性愛色が薄れているとしています。これは間違えではないと思いますが、ルネ・クレマン監督自身同性愛者だったと聞いたことがあります。
『太陽がいっぱい』は同性愛の映画だと解釈した故淀川長治氏的な視点で、同性愛の科学者が理想の恋人としてロボットを作ったストーリーにしていれば、王道のピュグマリオン幻想であり、そのロボットが女性に興味を持ち始めて…という話のほうが ...
つまり「太陽がいっぱい」はそういう時代の作品で、もし作品の中に同性愛が表現されているとしても、それは微かな暗示という形でしかなく、観る側がそれを汲み取る必要がある・・・ということです。 同性愛のメタファーはどこに?
開催中の第72回カンヌ国際映画祭で、映画「太陽がいっぱい」などで知られる俳優、アラン・ドロンさん(83)が19日、映画史への功績をたたえる ...
Gentleness and kind persuasion win where force and bluster fail.
‹ | › | |||||
Mo | Tu | We | Th | Fr | St | Su |